martes, 11 de noviembre de 2008

A Miriam Makeba, a Michelle Obama, por Bob Marley

Quiero dedicar esta canción de la redención de Bob Marley a Michelle Obama por sus orígenes africanos y a Miriam Makeba que falleció ayer en Italia. Hablaré de estas dos mujeres en mis próximas entradas porque creo que ambas han cantado más de una vez alguna canción de la liberación, como ésta de Bob Marley. En efecto, hace siglos los piratas occidentales invadieron las tranquilas aldeas africanas, apresaron a mujeres y hombres jóvenes (lo que era el futuro de África) y los llevaron en los barcos de mercaderes para trabajar como esclavos en las plantaciones norteamericanas. Los trataron como bestias, como maderas sin sentimientos. Pero sus espíritus se hicieron fuertes y empezaron a forjar caminos de esperanza para las generaciones venideras. La sangre de sus profetas como Martin Luther King no se derramó en vano porque hoy son muchos, negros y blancos, que unimos nuestras voces para cantar la canción de la redención. La prueba de ello es la elección de Obama como presidente de los Estados Unidos de América.

Redemption song’s

Old pirates, yes, they rob I;
sold I to the merchant ships,
minutes after they took I
from the bottomless pit.
But my hand was made strong
by the 'and of the almighty.
We forward in this generation
triumphantly.

Won't you help to sing
these songs of freedom?
'cause all i ever have:
redemption song’s;
redemption song’s.
Emancipate yourselves from mental slavery;
none but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
while we stand aside and look? ooh!
Some say it's just a part of it:
we've got to fulfil de book.

Won't you help to sing
these songs of freedom?
'cause all I ever have:
redemption song’s;
redemption song’s;
redemption song’s.

Emancipate yourselves from mental slavery;
none but ourselves can free our mind.
Wo! have no fear for atomic energy,
'cause none of them-a can-a stop-a the time.
How long shall they kill our prophets,
while we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it:
we've got to fulfil de book.

Won't you help to sing
these songs of freedom? -
'cause all i ever had:
redemption song’s
all I ever had:
redemption song’s:
these songs of freedom,
songs of freedom.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Aun no había descubierto la tremenda fuerza liberadora de esta canción. Y cuando la he escuchado y al mismo tiempo leendo el texto, he creído que me estaba liberando de algunos residuos de mi mentalidad de esclavo. Y sigo obsesionado por saber de quien he sido o sigo siendo esclavo.