lunes, 6 de agosto de 2012

UBUNTU (ESTUDIO DE PIERRE KAZIRI)

De Cuento de Luz
Hace un par de días una amiga me mandó un mensaje sobre “Ubuntu”, con la foto que se encuentra en esta entrada. Cuando le contesté, le hablé del concepto “Ubuntu” y de que llevo unos meses manejándome en el sistema operativo “Ubuntu”. Me acordé de una conversación sobre dicho concepto que tuve con mi amigo Pierre hace varios años. Por aquel entonces, Pierre realizó un pequeño estudió sobre el “Ubuntu” y me lo pasó a mi correo electrónico. Después de recibir su permiso, quisiera compartir su artículo con mis navegantes.

Síntesis del artículo:
-Ubuntu traduce la unidad del género humano con lo existente.
-Ubuntu expresa la fuerza y las potencialidades de lo que la humanidad es capaz de realizar para el bien de la humanidad.


¿Por qué el concepto “UBUNTU” está de moda? (Por PIERRE KAZIRI)

Últimamente, el concepto “UBUNTU” ha despertado el interés de los sabios. En Sudáfrica, el concepto UBUNTU traduce la voluntad de superar el apartheid, de construir un mundo humano. En sus discursos, Desmond Tutu lo presenta como la solución del desarrollo. Fuera de África, Leonardo Boff se lo ha apropiado para traducir la unidad del género humano con lo existente.

¿Dónde procede y por qué está de moda?
El término UBUNTU pertenece a las lenguas llamadas “bantu”. Desde mi cultura de los Grandes Lagos, el término UBUNTU está ligada al Kirundi que es la lengua nacional de Burundi. El Kinyarwanda, la lengua de Rwanda,  lo admite sin por tanto desarrollarlo en sus instituciones. Al concepto “UBUNTU”, el Kinyaruanda le prefiere otro llamado “UBUFURA” o nobleza. No obstante, los trabajos del filósofo rwandés, Alex Kagame, abrirán el camino de la reconsideración del concepto UBUNTU al situarlo al centro de la justificación de la existencia de un origen común de las lenguas “bantu” y naturalmente de la civilización y filosofía “bantu” al modo del origen de las lenguas indo-europeas. Su objetivo, efectivamente, era de establecer este tronco común de las lenguas, civilizaciones y filosofías “bantu”. Pero serán los trabajos de otro filósofo, antropólogo y sociólogo burundés, Michel Kayoya, quien va a propulsar el concepto “UBUNTU” a la categoría que se le conoce hoy: a saber, la fuerza y las potencialidades de expresar lo que el hombre es capaz de realizar para el bien de la humanidad.

Y la cuestión que uno se plantea es: ¿por qué se descubre  ahora este concepto? ¿Quiere decir que antes nadie pensó en reflejar esta faceta del hombre? Sostener que el concepto “UBUNTU” es algo absolutamente nuevo, sin comparación alguna en otras culturas, no dejaría de ser una forma de sucumbir a las encantaciones de lo que parece sensiblemente y emocionalmente nuevo. Ello no quiere decir que la palabra o concepto “UBUNTU”no pueda iluminar en algo lo sabido o lo existente. Simplemente es una cuestión de explicación y de apropiarse de las virtudes que el concepto pueda transmitir.

Etimológicamente, la palabra “UBUNTU” tiene su raíz en la palabra “umuntu” que significa “el ser humano”. El concepto “UBUNTU” traduce entonces “el modo de ser verdaderamente humano”. Este concepto se sitúa en la ética de la persona. El ideal ético del hombre es lo que traduce el concepto “UBUNTU”. Naturalmente, sabemos que la ética de la persona no es un problema sólo teórico sino fundamentalmente práctico. Las decisiones del hombre, sus actos, sus opciones y tendencias, sus proyectos y deseos, su vida se reflejan en su ideal ético. El concepto “UBUNTU” recoge este mundo para proyectarlo en el hombre perfecto: el hombre sabio, el hombre educado, el hombre respetuoso, el hombre verdaderamente humano. El hombre que encarna estos valores irradia a los demás con “UBUNTU” o sea “un modo de ser verdaderamente humano”, “una imagen del hombre perfecto, ideal, ético”. “UBUNTU” es entonces esta “imagen”, esta “sombra” que acompaña al hombre perfecto, ideal, ético, independientemente de su edad, sexo, religión, opciones políticas.


Siendo esto el significado del concepto “UBUNTU”, ¿podemos decir que esto es absolutamente nuevo, que no se conocía en conjunto del saber humano, y que la moda que se observa en torno a este concepto está entonces justificado? Yo diría que no. En el mundo del saber humano, encontramos términos, conceptos, palabras que reflejan esta realidad. Basta pensar en la tradición que arropa el concepto de “humanismo”. “La humanidad” puede traducir perfectamente lo que los burundeses y rwandeses entienden por “UBUNTU”. Considerando la filosofía del personalismo, se podría encontrar algo parecido con el concepto “persona” y “personalidad”. Y ¿por qué entonces el concepto de “UBUNTU” está de moda?

Por mi  humilde análisis, creo que el resurgir del concepto “UBUNTU” se debe:
1. A que la gente está cansada de hablar de humanidad y de persona. Estos conceptos son viejos y no aportan nada que no se ha oído. La palabra “UBUNTU” que es exótica actúa como un suministro eléctrico para despertar las conciencias dormidas en referencia a algo real que nos  interesa, a saber mantener un cierto nivel de humanidad, tender a ser un poco más humano.

2. En la misma línea de lo que acabo de decir, al término “UBUNTU”, por su carga eminentemente ético, se le prefiere a sus equivalentes ya que éstos se han vuelto polisémico y propenso a crear confusión. Por  humanidad o por personalidad, hoy se entiende muchas cosas. El término “UBUNTU” se presenta entonces como virgen, simple y funcional para lograr los objetivos del predicador (el desarrollo de la humanidad considerada como el conjunto de los hombres que viven en la planeta tierra; la fraternidad entre los hombres; el respeto mutuo; etc.).

3. En el concepto “UBUNTU” se percibe también la convicción de que África no sólo recibe sino que tiene algo que aportar. Los africanos que usan el concepto están orgullosos de vender su producto. Y es legítimo. Los no africanos que lo adoptan aceptan este intercambio cultural que no sólo existe en el arte sino también a nivel del conocimiento y de la sabiduría. Esto es de admirar y de promover. La mundialización, en este caso, no se produce en sentido único sino que es reflejo del influjo y reflujo de las cosas, incluso de las ideas.

Concluyendo esta reflexión, me alegra decir que es un hecho que el concepto “UBUNTU” está de moda. Tiene equivalentes en las culturas europeas. Pero tiene virtualidades para imponerse en los próximos años como categoría o paradigma de educación acerca del progreso cualitativo de los humanos.

Autor: Pierre Kaziri.

2 comentarios:

Eduardo A. Quijano Rivera dijo...

Concurro. La circulación y globalización del término "ubuntu", como convocatoria y encuentro de seres humanos con aspiraciones éticas comunes, tiene a mi modo de ver, en si mismo, una energía particular. Le llamo: la energía de la celebración. Ubuntú...al pronunciarse como un encuentro y como aportación de las culturas africanas al mundo en general, nos hace celebrar porque hay una mirada cargada de aceptación y de respeto mutuo. Pienso, que "ubuntu" si aporta algo nuevo y distinto, como celebración del encuentro de saberes comunes hacia la plenificación del ser humano. Celebración única y diferente por su origen. Porque viene de culturas que han sido perseguidas, humilladas y oprimidas pero que hoy nos invitan a una mesa común de amor fraterno. Y eso, creo, que esta dentro de la magia y el poder energizador del concepto "ubuntu". Es palabra pero cargada de energía vivificante. Lo que las otras han perdido.

Ayu dijo...

Gracias por su visita y su aportación al término UBUNTU. Un saludo.